楽曲『ディーパドゥーパ』のYoutube用英語字幕を作成
- BONDA - あっぷる
- 2024年2月4日
- 読了時間: 2分
更新日:2024年3月11日
【歌詞の英語翻訳】バーミーズ様のご依頼で、新曲「ディーパドゥーパ feat. 初音ミク」のYoutube用英語字幕を作成しました✨
ボカロ&バーチャルPOPSユニットのBAMIZ様には、
昨年「毒キノコ食べて死にたい/バーミーズ feat. 初音ミク(BAMIZ feat. Hatsune Miku)[MV]」でも英語字幕作成の協力をさせていただきました。
ニコニコ動画でも公開されている楽曲はどれもキャッチーで、
ポップな世界観が聞いていて楽しい!
ストーリー性のある歌詞というより、世界観を重視した言葉選びや
リズム、韻で当てはめている表現も多いので、
何度も楽曲を聞いて、クリエイティブ翻訳で作成していきました。
そして今回、とっても嬉しいことに新曲の字幕制作でもお声がけいただき、
「ディーパドゥーパ/バーミーズ feat. 初音ミク(DEEPA DOOPA/BAMIZ feat. Hatsune Miku)[MV]」が完成しました。
テンポ早めの曲なので、短い字幕でも内容が伝わるよう
原文の歌詞を作り替えしながら作成していきます。
何度も巻き戻して聞いたので、
ディーパッパッパッ ドゥーパッパッパッ
の部分がその後何日も脳内ループしていました😂😂
せっかく世界中に見てもらえるあなたの動画、
自動翻訳の字幕じゃもったいないです🙅♀️
それがクリエイティブな作品ならなおさら。
今回はYoutubeの字幕に使用する英語歌詞なので、
メロディーや音数に合わせることはしていませんが、
「英語で歌うため」の英訳作成も可能ですよ。
翻訳とは異なる作業なので、費用は上がってしまいますが、
歌詞の英語翻訳は得意分野です。
気になった方ははぜひご相談ください😊
Comentarios